Publication Search

67,356 articles from 564 journals · 1,699 citations tracked

Showing 21-40 of 65

Analytics

Khoirun Nadia; Rintan Amalia Rohar; Tasya Madinah; Callista Azalia Nur Firdaus; Mohammad Afrizal

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

Code-switching and code-mixing are linguistic phenomena that reflect the cultural and linguistic diversity of Indonesian society, particularly within literary works. This study aims to analyze how elements of the Javanese language are employed through these phenomena in the novel Soedirman dan Alfiyah by E. Rokajat Asura. Using a literature review method, the study examines relevant theories and previous research on the use of regional languages, specifically Javanese, in literature. The findings reveal that both code-switching and code-mixing enrich character expression, serve as markers of cultural identity, convey emotional depth, and enhance the social messages embedded in the narrative. Visual markers such as italicized text are utilized to distinguish linguistic shifts, although inconsistencies in their application are noted. This research highlights the importance of preserving regional languages in literary works and emphasizes the need for consistent typographical presentation to improve readability and linguistic awareness among readers.

Leylil Nikmatur Rofiah; Arinda Lintang Ayu Sekar; Yudha Dwi Purwanti; Ayunda Riska Puspita

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This study aims to analyze the phenomenon of code-switching and code-mixing in YouTube content by Noona Rosa as a linguistic practice in a multilingual digital context. Using a descriptive qualitative approach, data were collected from several of Noona Rosa's uploaded videos and analyzed in terms of form, function, and influencing factors in the use of Indonesian and Korean code variation. The findings reveal that code-switching is employed to express emotions, reinforce cultural identity, and build rapport with bilingual audiences. Meanwhile, code-mixing commonly appears in the insertion of Korean cultural terms into Indonesian sentence structures, serving as a communicative strategy of identity and cultural meaning preservation. The influencing factors include social context, speaker identity, discussion topics, and emotional expression. These findings contribute significantly to sociolinguistic studies and highlight how digital media serves as a platform for multicultural identity expression.

Leylil Nikmatur Rofiah; Arinda Lintang Ayu Sekar; Yudha Dwi Purwanti; Ayunda Riska Puspita

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This study aims to analyze the phenomenon of code-switching and code-mixing in YouTube content by Noona Rosa as a linguistic practice in a multilingual digital context. Using a descriptive qualitative approach, data were collected from several of Noona Rosa's uploaded videos and analyzed in terms of form, function, and influencing factors in the use of Indonesian and Korean code variation. The findings reveal that code-switching is employed to express emotions, reinforce cultural identity, and build rapport with bilingual audiences. Meanwhile, code-mixing commonly appears in the insertion of Korean cultural terms into Indonesian sentence structures, serving as a communicative strategy of identity and cultural meaning preservation. The influencing factors include social context, speaker identity, discussion topics, and emotional expression. These findings contribute significantly to sociolinguistic studies and highlight how digital media serves as a platform for multicultural identity expression.

Khoirun Nadia; Rintan Amalia Rohar; Tasya Madinah; Callista Azalia Nur Firdaus; Mohammad Afrizal

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

Code-switching and code-mixing are linguistic phenomena that reflect the cultural and linguistic diversity of Indonesian society, particularly within literary works. This study aims to analyze how elements of the Javanese language are employed through these phenomena in the novel Soedirman dan Alfiyah by E. Rokajat Asura. Using a literature review method, the study examines relevant theories and previous research on the use of regional languages, specifically Javanese, in literature. The findings reveal that both code-switching and code-mixing enrich character expression, serve as markers of cultural identity, convey emotional depth, and enhance the social messages embedded in the narrative. Visual markers such as italicized text are utilized to distinguish linguistic shifts, although inconsistencies in their application are noted. This research highlights the importance of preserving regional languages in literary works and emphasizes the need for consistent typographical presentation to improve readability and linguistic awareness among readers.

Muthia Selvi Elsa; Salma Nur Aisyah; Syahrul Ramadhan; Elfia Sukma; Norliza Binti Jamaluddin

Publikasi Para ahli Bahasa dan Sastra Inggris 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

Language plays a crucial role in human daily activities. In using language, people cannot avoid using various language varieties that reflect the context and social background of the speakers. Therefore, the importance of sociolinguistic studies has a major influence in recognizing language variations that emerge in communication, especially in the digital space. This study aims to examine the language variations used in comments on the Instagram account of Nur Rofiah, a public figure who is known to be active in voicing gender justice issues from an Islamic perspective. This study uses a sociolinguistic approach to identify forms of language variation and the social factors that influence them. Data were collected through documentation methods on comments on a number of Nur Rofiah's uploads that were considered representative. The results of the study show that there are various language variations, including variations based on dialect, level of formality, use of mixed language (code-mixing), and emotive varieties that reflect the identity and social background of the user. In addition, it was found that factors such as age, gender, educational background, and ideological orientation also influence language choices in digital interactions. These findings indicate that social media is not only a communication space, but also an arena for expressing people's social and ideological identities.

Avida Alfi Atuzzahro; Dinar Thahira Handatika; Ayunda Riska Puspita

This study aims to examine in depth the use of slang in digital communication by TikTok Gen Z content creator, Nathalie Tresya. Slang as a form of language variation reflects social dynamics, generational identity, and popular culture trends that develop in the digital space. This study uses a qualitative descriptive approach with a non-participatory observation method. Data were collected from a number of TikTok videos uploaded by Nathalie Tresya, focusing on verbal and textual speech containing slang elements. Analysis was conducted to identify the form, function, and context of slang use in the content studied. The results of the study show that Nathalie Tresya uses various forms of slang such as abbreviations, puns, foreign loanwords, and code mixing between Indonesian and English. This language is used as a communication strategy to build closeness with the audience, display identity as part of Gen Z, and increase the appeal of content on the TikTok platform. These findings confirm that social media, especially TikTok, is a medium that actively encourages the birth of new language forms that are worthy of being studied in the context of digital sociolinguistics.

Esa Peggy Nerida Manurung; Jesika Lolo Karina Manik; Gracesela Septiana Sibuea; M. Surip

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

The digital era has brought significant changes to the use of Indonesian in various aspects of life, including daily communication, the academic world, as well as the creative industry and tourism. Phenomena such as code-mixing, the use of slang, and the dominance of foreign terms in the formal sphere show that Indonesian continues to develop following the dynamics of globalization. This research aims to analyze how the linguistic development of Indonesian in the digital era affects the structure, meaning, and function of communication in society. The research methods used are literature review and phenomenological analysis of language use in social media, the world of work, and the tourism sector. The results show that although the digital era enriches vocabulary and communication expressions, there are challenges in preserving Indonesian as a national identity. The increasingly dominant influence of foreign languages has the potential to shift the use of Indonesian in formal and academic domains. Therefore, an adaptive language policy strategy is needed, including digital literacy education and increasing public linguistic awareness, to maintain a balance between the development and preservation of Indonesian.

Esa Peggy Nerida Manurung; Jesika Lolo Karina Manik; Gracesela Septiana Sibuea; M. Surip

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

The digital era has brought significant changes to the use of Indonesian in various aspects of life, including daily communication, the academic world, as well as the creative industry and tourism. Phenomena such as code-mixing, the use of slang, and the dominance of foreign terms in the formal sphere show that Indonesian continues to develop following the dynamics of globalization. This research aims to analyze how the linguistic development of Indonesian in the digital era affects the structure, meaning, and function of communication in society. The research methods used are literature review and phenomenological analysis of language use in social media, the world of work, and the tourism sector. The results show that although the digital era enriches vocabulary and communication expressions, there are challenges in preserving Indonesian as a national identity. The increasingly dominant influence of foreign languages has the potential to shift the use of Indonesian in formal and academic domains. Therefore, an adaptive language policy strategy is needed, including digital literacy education and increasing public linguistic awareness, to maintain a balance between the development and preservation of Indonesian.

Meina Tri Kurniasih; Muhammad Burhanudin

Jurnal Rumpun Ilmu Bahasa dan Pendidikan 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This research is motivated by the symptoms of language selection in Ustazah Mumpuni Handayayekti, namely code switching and code mixing. The objectives of this study are 1) to describe the form of code switching in Ustazah Mumpuni Handayayekti's lecture, 2) to describe the factors causing code switching in Ustazah Mumpuni Handayayekti's lecture, 3) to describe the form of code mixing in Ustazah Mumpuni Handayayekti's lecture, 4) to describe the factors causing code mixing in Ustazah Mumpuni Handayayekti's lecture. This research is a qualitative descriptive research. The data source in this research is Ustazah Mumpuni Handayayekti's lecture video on Youtube. The data in this study are the speech of Ustazah Mumpuni Handayayekti which allegedly contains symptoms of code switching and code mixing. The data collection method in this research uses the listening method. As for the data collection technique, this research uses free listening and note-taking techniques. The data analysis method in this research uses the agih method. The results of this study show that there are several types of code switching and code mixing done by Ustazah Mumpuni Handayayekti. The forms of code switching found in this study are 1) internal code switching, 2) external code switching. While the form of code mix found in this study is code mix in the form of words, phrases, idioms, baster, and repetition. Factors causing code switching in Ustazah Mumpuni Handayayekti's lectures include 1) speakers, 2) speech partners, 3) to ease tension and inject humor,  4) changes in situation, and 5) changes in topic. While the factors causing code mix in Ustazah Mumpuni Handayayekti are 1) speakers, 2) limited word equivalents, 3) to generate a sense of humor, 4) to convey the message of cultural expression.

Ulinnuha Ulinnuha; Mahpudoh Mahpudoh; Mulya Tiara Fauzi; Julina Julina; Siti Rani +1 more

Jurnal Rumpun Ilmu Bahasa dan Pendidikan 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

The waning enthusiasm for preserving the nation's wealth, one of which is regional languages, has become a serious problem that has occurred in recent years. However, only a few Indonesian people are aware of it. Regional languages, especially Serang Javanese, are on the verge of extinction. According to the data obtained, there are three million speakers of Serang Javanese, while the majority of Jaseng (Serang Javanese) speakers are in Cilegon, Serang and a small number in Tangerang, Banten Province. Unfortunately, Banten Javanese language users are starting to be eroded by the progress of the times, people are more in favor of slang communication, South Jakarta language, and the influence of other foreign languages. If the number of speakers decreases from before, it is possible that in the next few years the Jaseng language will experience extinction, which will result in the loss of the local wisdom of the people of Serang district. The good news is that the role of social media, which does not always have a negative impact on society, is actually one of the savior media in preventing the extinction of regional languages. One of them was proven by the owner of an influencer Instagram account from Serang who planned to create content that speaks the Serang Javanese language even though it is part of the code-mixing phenomenon. This research aims to reveal every content with the concept of the code-mixing phenomenon in Mang Aplen's Instagram account in detail, starting from the words, phrases and particles used in the communication. The method used in this research is a descriptive qualitative method which is carried out by analyzing data obtained from speech on Instagram content. The results obtained from this analysis are that there are several single words, phrases, affixes, word repetitions and particles of the Serang Javanese language, dialects and customary activities of the Serang Banten people in the context of entertainment, which are very popular with the community, which reflects the maintenance of the Serang Javanese language. and the local wisdom of the Serang Regency community, this is believed to be able to build community enthusiasm in maintaining the Jaseng language and the local wisdom of the Serang community so that it remains sustainable and strong.

Balqies Aulia Zhia Ulhaq

Publikasi Para ahli Bahasa dan Sastra Inggris 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This research discusses the use of code-mixing in the lyrics of the song “Now I Know” by Kaleb J. Code-mixing, in the form of the insertion of English elements into Indonesian lyrics, often appears in modern music as a response to globalization. A qualitative research approach is used to identify the forms of code-mixing (words, phrases, and clauses), its function, and its impact on the song's message. The results of the analysis show that code-mixing dominates the chorus with English to accentuate emotional intensity, while Indonesian is present in the verses to provide a narrative that is familiar to local listeners. The use of two languages reflects a balance between local and global elements, enhancing the musical aesthetics and international appeal of the song. Intercoding acts as a linguistic and artistic tool that expands the range of listeners, supports the themes of love and regret, and strengthens pop music's connection to globalization trends.

Adinda Abhi Riskita; Udjang Pairin

Dinamika Pembelajaran : Jurnal Pendidikan dan bahasa 2024 Lembaga Pengembangan Kinerja Dosen

Code-switching and code-mixing are common in various types of media, such as movies, TV shows, books, and articles. This research uses a descriptive qualitative approach to examine and describe data on code-switching and code-mixing. By using this approach, the researcher can provide a detailed description of how this linguistic phenomenon occurs in the context of the movie. The researcher collected data by watching and listening to the movie Turah and taking notes. This allowed the researcher to record the form of code-switching and code-mixing. The purpose of this study is to describe how the form of code-switching and code-mixing, as well as the factors that can cause the occurrence of code-switching and code-mixing

Nurhasanah Bancin; Ririn Rahayu; Radhiah Radhiah

Dinamika Pembelajaran : Jurnal Pendidikan dan bahasa 2024 Lembaga Pengembangan Kinerja Dosen

This study aims to describe the form of code switching and code mixing as well as the factors causing code switching and code mixing in the speech of the Pakpak tribe in Lae-Motong Village, Penanggalan District, Aceh Singkil Regency. The method used in this research is qualitative method. The results of this study found 75 conversational data containing code switching and code mixing. Code switching was found as much as 9 data in the form of internal code switching while external code switching was not found. Code mixing was found as much as 66 data in the form of inner code-mixing which is divided into 3 forms, namely: 1) 56 data in the form of words, 2) 5 data in the form of phrases, and 3) 5 data in the form of word repetition while no data was found in the form of outer code-mixing. There are 4 factors that cause code switching, namely: 1) speakers or speakers, 2) listeners or interlocutors, 3) changes in the situation or the presence of a third person, and 4) changes in the topic of conversation. The factor that causes code-mixing is the linguistic background of both speakers and their speech partners.

Elma Natalia Purba; Diah Pasyha Togatorop; Asima Simbolon; Yuliana Sari

The purpose of this study is to evaluate the influence of social media on language diversity, with a special emphasis on the phenomenon of code mixing, which is now a communication trend among Indonesian youth. Young people use code mixing to express their social and cultural identities in an international society. This study aims to understand how social media influences communication patterns and language diversity, and how code mixing impacts the socio-linguistic dynamics of young people. In addition, code mixing, which combines elements of Indonesian and English in conversation, has become part of everyday communication styles, especially on social media such as Instagram, TikTok, and WhatsApp. This study is also important to understand how social media influences communication patterns, language diversity, and the impact of code mixing on the socio-linguistic dynamics of young people. This research uses a qualitative descriptive method to analyze the phenomenon of code mixing in young people's communication on social media. This qualitative approach is considered appropriate because it allows researchers to explore in depth the use of language in a particular social context.The use of code mixing in young people's communication is not just a trend, but reflects changing attitudes towards language. On the one hand, code mixing can be considered a form of linguistic creativity to enrich language diversity, young people use code mixing to express self-identity, openness to foreign cultures, or show affiliation with certain communities.

Aura Meriska; Felicia Joice Sitinjak; Inge Irawati; Yuliana Sari

Bhinneka: Jurnal Bintang Pendidikan dan Bahasa 2024 Universitas Palan

Language diversity allows each person to use more than one language. The use of several languages ​​in communication presents the potential for code mixing and code switching. These two linguistic events often occur in various environments, even in the mass media. This study aims to describe (1) the types and forms of code switching in the film Ngeri Ngeri Sedap; (2) factors that cause code switching in the film Ngeri-Ngeri Sedap; and (3) the use of the analysis results as a review of communication between teenagers in the school environment. This study is a qualitative descriptive study. The data collection technique used is the free listening technique with advanced techniques in the form of note-taking techniques. Data analysis is carried out through data reduction, data presentation, and drawing conclusions. The results of the study show that: (1) there are 15 internal code switching data involving Indonesian, Batak, Sundanese, and Javanese. (2) the results of the analysis can be used as a review of communication between teenagers in the school environment.

Dwinda Khoyriyah; Berkatiah Berkatiah; Adellya Rosari Siregar; Yuliana Sari

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2024 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This research aims to describe and analyze the phenomenon of code switching and code mixing used by speakers in the Faculty of Languages ​​and Arts (FBS). This research is a qualitative descriptive research. The subjects used in this research were students and students in the Faculty of Languages ​​and Arts (FBS). The object of this research is speech about the use of code switching and code mixing used in everyday communication.  The data collection techniques used in this research are direct observation, interviews and recording techniques. The results of this research show that the code switching and code mixing that occurred was Javanese, Batak, English and Indonesian. The types of code switching found were Indonesian to Batak, from Indonesian to Javanese, and from Indonesian to English and vice versa. The types of code mixing found are code mixing in and code mixing out using Indonesian, English and Javanese with word forms and expressions.

Dwinda Khoyriyah; Berkatiah Berkatiah; Adellya Rosari Siregar; Yuliana Sari

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2024 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This research aims to describe and analyze the phenomenon of code switching and code mixing used by speakers in the Faculty of Languages ​​and Arts (FBS). This research is a qualitative descriptive research. The subjects used in this research were students and students in the Faculty of Languages ​​and Arts (FBS). The object of this research is speech about the use of code switching and code mixing used in everyday communication.  The data collection techniques used in this research are direct observation, interviews and recording techniques. The results of this research show that the code switching and code mixing that occurred was Javanese, Batak, English and Indonesian. The types of code switching found were Indonesian to Batak, from Indonesian to Javanese, and from Indonesian to English and vice versa. The types of code mixing found are code mixing in and code mixing out using Indonesian, English and Javanese with word forms and expressions.

Desi Arintawati; Aris Hidayatulloh; Abdul Ayiz

Publikasi Para ahli Bahasa dan Sastra Inggris 2024 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

The phenomenon of code mixing is not only found in society, but also on social media such as YouTube. One of the YouTubers in Indonesia who often uses code mixing is Jerome Polin. Jerome Goes to School is one of the contents in his YouTube video, in that content he uses code mixing to communicate with his interlocutors or his audience. Code mixing has three types, namely, insertion, alternation, and congruent lexicalisation. The purpose of this study is to identify the types of code mixing used in Jerome Polin's utterances. This research uses Muysken's (2000) theory to analyse the types of code mixing. The data source for this research was taken from a video on Jerome's YouTube channel called Nihongo Mantappu. The data comes from Jerome Polin's utterances in YouTube content videos. Researcher investigate two data videos from the youtube channel. The first video is entitled Kaget! Di Kampus Ada Stadium!? Keliling Univ No.1 Taiwan(NTU)| Goes to School. The second video is Akhirnya!! Wasedaboys Ke Cambridge University! Campus Tour Naik Kapal!? | World Trip 6. This research uses descriptive qualitative method, the researcher collected data, made analyzes, and made conclusions. The results of this study found a total of 74 code mixing data. The most common type found is insertion and the least type is alternation. Insertion was found  69 (93.24%) data, alternation 1 (1.35%) data, and congruent lexicalisation 4 (5.41%) data.

Maulizar Muna; Juni Ahyar; Trisfayani Trisfayani

Jurnal Riset Ilmu Pendidikan, Bahasa dan Budaya 2024 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This research aims to describe the form of code mixing in the learning process at PDF Al Huda Malikussleh. The approach used in this study is a qualitative approach with a descriptive research type. The data of this study are interactions, speech and learning materials delivered by teachers at PDF Al Huda Malikussaleh. The source of this data is the teacher of PDF Al Huda Malikussaleh. The data collection technique used in this study is the listening technique without speaking, recording technique and note-taking technique. Based on the results of the study, it was found that 49 code-mixed data. The data were obtained from three different classes with details; 1) class VII Wustha Putra found 13 code-mixed data, 2) class X Wustha Putri found 6 data, and 3) class Ulya found 30 code-mixed data. Furthermore, the code-mixed data are divided into several forms, namely 34 word-form code-mixed data, 8 phrase-form code-mixed data and 7 clause code-mixed data.

Nona Ruth Anjely Hutapea

Publikasi Para ahli Bahasa dan Sastra Inggris 2024 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This study deals with code-switching and code-mixing found in Nessie Judge YouTube channel. Code switching is about the language that switched from their native language to the other language while they are in the conversation. Code mixing is about the language that mixes in variations because they had competence in the language. The objective of this thesis to find the types of code switching and code mixing used by Nessie Judge YouTube channel when she conveying the story using the English language and Indonesia language. In order to conduct the research, the writer used the qualitative research approach. The data is taken from language of the character in which it contains two languages. It is found that the types of Code-Switching used by Nessie Judge on her YouTube Channel are intra-sentential code-switching,inter-sentential code-switching, and tag switching. From the data, the writer found 19 intra-sentential code-switching, 21 inter-sentential code-switching, and 6 tag-switching by replacing a single word or phrase. Second, it found that the types of code mixing used by Nessie Judge in the YouTube channel are insertion, alternation, and congruent lexicalization. From the data, the writer found 21 insertions, 17 alternations, and 12 congruent lexicalizations.