Publication Search

67,742 articles from 583 journals · 1,699 citations tracked

Showing 1-11 of 11

Analytics

Arfa Aulia Parinduri; Nayla Lestari; Gressela Sesinta; Ida Basaria

Realisasi : Ilmu Pendidikan, Seni Rupa dan Desain 2025 Asosiasi Seni Desain dan Komunikasi Visual Indonesia

This study aims to describe the forms and social functions of code-switching and code-mixing in the film Hujan Bulan Juni and to explain how language choice represents identity and social differences among the characters. The film was chosen because it portrays interactions between characters from different cultural backgrounds Javanese and Manadonese which allows for complex patterns of language contact. The study employed a descriptive qualitative method using observation and note-taking techniques on dialogues containing Indonesian, Javanese, and Manadonese linguistic elements. The data were analyzed using the sociolinguistic frameworks of Gumperz (1982) and Wardhaugh (2015) to uncover the social functions and identity meanings reflected in the speakers’ language choices.The findings reveal that code-switching from Indonesian to Manadonese serves to reinforce ethnic solidarity, emotional closeness, and cultural pride, while switching from Indonesian to Javanese reflects politeness, intimacy, and social hierarchy. Meanwhile, code-mixing between Indonesian and Manadonese marks distinctive speech styles and expresses regional identity, whereas code-mixing between Indonesian and Javanese functions to soften utterances and portray the speakers’ courteous demeanor. Overall, language choice in Hujan Bulan Juni is not merely a communicative tool but also a representation of identity and social differentiation within Indonesia’s multilingual society.

Husnu Amalia; Zaskiya Silfina Khafsah; Adrian Dually Ar Rasyid; Naufal Naufal; Rizka Rizka

Jurnal Kajian Ilmu Pendidikan, Bahasa dan Komunikasi 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This study aims to identify the forms of code-mixing present in the speech videos of Vice President Gibran Rakabuming, with the KOMPASTV YouTube channel serving as the data source. This phenomenon is interesting to examine because the use of code-mixing by state officials can influence public perceptions of the use of Indonesian in formal contexts, particularly in official speeches. The study employs a descriptive qualitative approach, using the observation and note method as the data collection technique. Data analysis was conducted through several stages, namely observing, noting, and then presenting as well as describing the forms of code-switching in Vice President Gibran Rakabuming’s speech videos. The results show that the type of code-mixing that occurs is outer code-mixing, characterized by the insertion of English vocabulary. The first video contained 9 instances of code-mixing, the second video 5 instances, the third video 4 instances, the fourth video 15 instances, and the fifth video 9 instances. These findings indicate that code-mixing is a phenomenon within the field of sociolinguistics and is commonly found among bilingual and multilingual communities.

Meina Tri Kurniasih; Muhammad Burhanudin

Jurnal Rumpun Ilmu Bahasa dan Pendidikan 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This research is motivated by the symptoms of language selection in Ustazah Mumpuni Handayayekti, namely code switching and code mixing. The objectives of this study are 1) to describe the form of code switching in Ustazah Mumpuni Handayayekti's lecture, 2) to describe the factors causing code switching in Ustazah Mumpuni Handayayekti's lecture, 3) to describe the form of code mixing in Ustazah Mumpuni Handayayekti's lecture, 4) to describe the factors causing code mixing in Ustazah Mumpuni Handayayekti's lecture. This research is a qualitative descriptive research. The data source in this research is Ustazah Mumpuni Handayayekti's lecture video on Youtube. The data in this study are the speech of Ustazah Mumpuni Handayayekti which allegedly contains symptoms of code switching and code mixing. The data collection method in this research uses the listening method. As for the data collection technique, this research uses free listening and note-taking techniques. The data analysis method in this research uses the agih method. The results of this study show that there are several types of code switching and code mixing done by Ustazah Mumpuni Handayayekti. The forms of code switching found in this study are 1) internal code switching, 2) external code switching. While the form of code mix found in this study is code mix in the form of words, phrases, idioms, baster, and repetition. Factors causing code switching in Ustazah Mumpuni Handayayekti's lectures include 1) speakers, 2) speech partners, 3) to ease tension and inject humor,  4) changes in situation, and 5) changes in topic. While the factors causing code mix in Ustazah Mumpuni Handayayekti are 1) speakers, 2) limited word equivalents, 3) to generate a sense of humor, 4) to convey the message of cultural expression.

Nurhasanah Bancin; Ririn Rahayu; Radhiah Radhiah

Dinamika Pembelajaran : Jurnal Pendidikan dan bahasa 2024 Lembaga Pengembangan Kinerja Dosen

This study aims to describe the form of code switching and code mixing as well as the factors causing code switching and code mixing in the speech of the Pakpak tribe in Lae-Motong Village, Penanggalan District, Aceh Singkil Regency. The method used in this research is qualitative method. The results of this study found 75 conversational data containing code switching and code mixing. Code switching was found as much as 9 data in the form of internal code switching while external code switching was not found. Code mixing was found as much as 66 data in the form of inner code-mixing which is divided into 3 forms, namely: 1) 56 data in the form of words, 2) 5 data in the form of phrases, and 3) 5 data in the form of word repetition while no data was found in the form of outer code-mixing. There are 4 factors that cause code switching, namely: 1) speakers or speakers, 2) listeners or interlocutors, 3) changes in the situation or the presence of a third person, and 4) changes in the topic of conversation. The factor that causes code-mixing is the linguistic background of both speakers and their speech partners.

Dwinda Khoyriyah; Berkatiah Berkatiah; Adellya Rosari Siregar; Yuliana Sari

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2024 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This research aims to describe and analyze the phenomenon of code switching and code mixing used by speakers in the Faculty of Languages ​​and Arts (FBS). This research is a qualitative descriptive research. The subjects used in this research were students and students in the Faculty of Languages ​​and Arts (FBS). The object of this research is speech about the use of code switching and code mixing used in everyday communication.  The data collection techniques used in this research are direct observation, interviews and recording techniques. The results of this research show that the code switching and code mixing that occurred was Javanese, Batak, English and Indonesian. The types of code switching found were Indonesian to Batak, from Indonesian to Javanese, and from Indonesian to English and vice versa. The types of code mixing found are code mixing in and code mixing out using Indonesian, English and Javanese with word forms and expressions.

Dwinda Khoyriyah; Berkatiah Berkatiah; Adellya Rosari Siregar; Yuliana Sari

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2024 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This research aims to describe and analyze the phenomenon of code switching and code mixing used by speakers in the Faculty of Languages ​​and Arts (FBS). This research is a qualitative descriptive research. The subjects used in this research were students and students in the Faculty of Languages ​​and Arts (FBS). The object of this research is speech about the use of code switching and code mixing used in everyday communication.  The data collection techniques used in this research are direct observation, interviews and recording techniques. The results of this research show that the code switching and code mixing that occurred was Javanese, Batak, English and Indonesian. The types of code switching found were Indonesian to Batak, from Indonesian to Javanese, and from Indonesian to English and vice versa. The types of code mixing found are code mixing in and code mixing out using Indonesian, English and Javanese with word forms and expressions.

Anggelina Theresia Pires; Liliana Ximenes; Maria Elisabeth Bria; Oktaviana Orleans; Raimires Mario Lordes Bria +1 more

Jurnal Rumpun Ilmu Bahasa dan Pendidikan 2024 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This research aims to describe the use of language in community interactions at the Motabuik terminal, Atambua City. The use of language in question is the form and function of code switching and code mixing in the interaction of the Motabuik Terminal Community, Atambua City. The data referred to in this research is code switching and code mixing in the interactions of the Atambua City Terminal Community, in the form of speech between the Motabuik Terminal Community. The speech in question is in the form of a conversation containing words, phrases, clauses and sentences that have elements of code switching and code mixing. Data collection was carried out using listening, note-taking and introspection techniques. Data analysis techniques were carried out with all utterances that showed the occurrence of code switching and code mixing in interactions at the Motabuik Terminal, Atambua City which contained elements of code switching and code mixing. Data collection was carried out by listening, taking notes and introspection. Data analysis techniques were carried out with all utterances that showed the occurrence of code switching and code mixing in the interaction of the Motabuik Terminal community, Atambua City, identified and carded complete with their construction. Next, classification and categories of the overall data are carried out. The data was analyzed by selecting and sorting out the forms and functions of code switching and code mixing in the interactions of the Motabuik Terminal Community, Atambua City. After being analyzed and classified, the data is described and explained to find out the form and function of code switching and code mixing in the interaction of the Motabuik Terminal Community, Atambua City. The results of the research show that there are two types of code switching in the interaction discourse at the Motabuik Terminal, namely in the form of language transfer, includes code switching from Atambua language to Indonesian and code switching from Indonesian to Atambua language at the Motabuik terminal, namely internal code mixing in the form of Atambua language words and phrases and connecting Indonesian as a unifying language communication tool at the terminal, the code mixing function has aspects speech, to explain, provide information and respect passengers.

Lilis Dwi Anzani; Safnah Sagala; Vera Adzani; Achmad Yuhdi

International Journal of Multilingual Education and Applied Linguistics 2024 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This research aims to describe the forms of code switching and code mixing, and describe the factors that cause code switching and code mixing in Daddy Corbuzier's podcast: Honestly Livy Renata. The research method used in this research method is a qualitative descriptive method. From this analysis, it was found that there were 9 code-switching utterances and code-mixing utterances in the video.

Sarah Evelyn Samosir; Ririn Marpaung; Anisa Berti Tua Ambarita; Hanna Sitohang; Friska Maria +1 more

Jurnal Riset Ilmu Pendidikan, Bahasa dan Budaya 2023 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

Code switching and code mixing are various variations of language by a person or certain community groups, for example in schools, offices, housing and traditional markets. Traditional markets themselves can be said to be centers of interaction and transactions that allow speakers and speech partners to come from various regions with different backgrounds, statuses and mastery of languages. Differences in social backgrounds in speech communities in traditional market environments result in greater opportunities for the emergence of code-switching and code-mixing phenomena, and are interesting to study in more depth in terms of form, type and factors that influence the emergence of these phenomena.The method used in this research is descriptive qualitative to examine data by explaining or describing the data contained in the remarks. The phenomenon of code mixing is the use of two or more languages ​​in a speech. Code mixing can occur if a language speaker, when using Indonesian, then inserts regional language elements into Indonesian speech. In other words, someone who speaks using the main Indonesian language code has an autonomous function, while the regional language codes involved in the main code are just fragments without function or autonomy as a code. Meanwhile, the Code Switching Phenomenon is a speech event with a change in language use. or dialect.

Hanum Citra Nasution; Lisnawati Sitorus; Hasan Adlani Tanjung; Marsela Naomi Sirait; Frinawaty Lestarina Barus +1 more

Jurnal Bintang Pendidikan Indonesia 2023 Pusat Riset dan Inovasi Nasional

The purpose of this study is to describe the forms of code switching and code mixing that occur in Nessie Judge's YouTube videos. This research method uses a qualitative descriptive method. The data collection technique in this study was the listening technique and the note taking technique, namely by listening and observing the contents of Nessie Judge's YouTube videos and then noting the forms of code switching and code mixing that occurred. The source of this research data comes from one of Nessie Judge's YouTube videos. In this study, data analysis techniques included re-reading video transcripts, recording conversations involving code-mixing and code-switching, and drawing conclusions. The results of this study indicate that there are 19 data in the form of code switching and 20 data in the form of code mixing. Code switching and code mixing are caused by speakers and speech partners who are both able to use more than two languages.

Grasella Rasmaria Br.Damanik; Linda Ayu Kartika; Ika Febriana

Harmoni: Jurnal Ilmu Komunikasi dan Sosial 2023 International Forum of Researchers and Lecturers

This study aims to analyze the use of language in the film Ngeri-Ngeri Sedap by Bene Dion. This study focuses on the analysis of code switching and code mixing contained in the film. The film that is raised in this study has a background in Batak culture with a typical Batak dialect because this film was produced in an area that is still thick with Batak culture, namely the area on the outskirts of Lake Toba. Apart from the Batak and Indonesian languages, this film also features several other languages, namely Javanese and Sundanese. Language is a tool for learning and thinking, every activity carried out by humans generally requires language in the process of carrying out daily activities. Language is often influenced by the situation, background and people we talk to. The method used in this research is descriptive qualitative method. The data and data sources collected are in the form of words. The data collection technique in this study is the observation and note taking technique. The listening technique in this study was carried out by listening to the speeches of the characters in the dialogues in the film. The results of this study are 5 conversational sentences containing code switching elements and 16 sentences containing code mixing elements.