Publication Search

54,413 articles from 425 journals · 1,457 citations tracked

Showing 1-4 of 4

Analytics

Eska Rojwa Fauziah; Nadifa Nurul Aina; Dita Ayu Purwanti; Nazwa Mirda Maisari; Wirayudha Pramana Bhakti

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This study analyzes the sociolinguistic phenomena of code-switching and code-mixing in the academic context of students in Pekalongan, Central Java. As a region with diverse backgrounds dominated by the Pekalongan dialect (Ngapak Javanese), interactions between students create space for complex language dynamics. This study aims to identify variations, roles, and factors that cause code-switching and code-mixing in student interactions. The method applied is descriptive qualitative with data collection through inactive participant observation, recording, and in-depth interviews at various universities in Pekalongan. Data analysis is carried out through the steps of data reduction, data presentation, and verification using triangulation techniques. The results show that the application of language codes is divided into two categories: an internal category that includes Indonesian and regional languages (Javanese), and an external category that includes foreign languages (English or Arabic). Code-mixing can be found at the word, phrase, and clause levels. The main factors that drive this phenomenon include participants, conversation themes, situational circumstances, and the purpose of communication in building solidarity among group members (ingroup).  The Pekalongan dialect plays a crucial role as a means of communication to build closeness and demonstrate local identity, amidst the need to use formal language on campus. This research concludes that code-switching and code-mixing are not merely linguistic phenomena, but also ways in which students adapt socially to balance their cultural identity with academic demands.  

Eska Rojwa Fauziah; Nadifa Nurul Aina; Dita Ayu Purwanti; Nazwa Mirda Maisari; Wirayudha Pramana Bhakti

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This study analyzes the sociolinguistic phenomena of code-switching and code-mixing in the academic context of students in Pekalongan, Central Java. As a region with diverse backgrounds dominated by the Pekalongan dialect (Ngapak Javanese), interactions between students create space for complex language dynamics. This study aims to identify variations, roles, and factors that cause code-switching and code-mixing in student interactions. The method applied is descriptive qualitative with data collection through inactive participant observation, recording, and in-depth interviews at various universities in Pekalongan. Data analysis is carried out through the steps of data reduction, data presentation, and verification using triangulation techniques. The results show that the application of language codes is divided into two categories: an internal category that includes Indonesian and regional languages (Javanese), and an external category that includes foreign languages (English or Arabic). Code-mixing can be found at the word, phrase, and clause levels. The main factors that drive this phenomenon include participants, conversation themes, situational circumstances, and the purpose of communication in building solidarity among group members (ingroup).  The Pekalongan dialect plays a crucial role as a means of communication to build closeness and demonstrate local identity, amidst the need to use formal language on campus. This research concludes that code-switching and code-mixing are not merely linguistic phenomena, but also ways in which students adapt socially to balance their cultural identity with academic demands.  

Anggelina Theresia Pires; Liliana Ximenes; Maria Elisabeth Bria; Oktaviana Orleans; Raimires Mario Lordes Bria +1 more

Jurnal Rumpun Ilmu Bahasa dan Pendidikan 2024 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

This research aims to describe the use of language in community interactions at the Motabuik terminal, Atambua City. The use of language in question is the form and function of code switching and code mixing in the interaction of the Motabuik Terminal Community, Atambua City. The data referred to in this research is code switching and code mixing in the interactions of the Atambua City Terminal Community, in the form of speech between the Motabuik Terminal Community. The speech in question is in the form of a conversation containing words, phrases, clauses and sentences that have elements of code switching and code mixing. Data collection was carried out using listening, note-taking and introspection techniques. Data analysis techniques were carried out with all utterances that showed the occurrence of code switching and code mixing in interactions at the Motabuik Terminal, Atambua City which contained elements of code switching and code mixing. Data collection was carried out by listening, taking notes and introspection. Data analysis techniques were carried out with all utterances that showed the occurrence of code switching and code mixing in the interaction of the Motabuik Terminal community, Atambua City, identified and carded complete with their construction. Next, classification and categories of the overall data are carried out. The data was analyzed by selecting and sorting out the forms and functions of code switching and code mixing in the interactions of the Motabuik Terminal Community, Atambua City. After being analyzed and classified, the data is described and explained to find out the form and function of code switching and code mixing in the interaction of the Motabuik Terminal Community, Atambua City. The results of the research show that there are two types of code switching in the interaction discourse at the Motabuik Terminal, namely in the form of language transfer, includes code switching from Atambua language to Indonesian and code switching from Indonesian to Atambua language at the Motabuik terminal, namely internal code mixing in the form of Atambua language words and phrases and connecting Indonesian as a unifying language communication tool at the terminal, the code mixing function has aspects speech, to explain, provide information and respect passengers.

Sarah Evelyn Samosir; Ririn Marpaung; Anisa Berti Tua Ambarita; Hanna Sitohang; Friska Maria +1 more

Jurnal Riset Ilmu Pendidikan, Bahasa dan Budaya 2023 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

Code switching and code mixing are various variations of language by a person or certain community groups, for example in schools, offices, housing and traditional markets. Traditional markets themselves can be said to be centers of interaction and transactions that allow speakers and speech partners to come from various regions with different backgrounds, statuses and mastery of languages. Differences in social backgrounds in speech communities in traditional market environments result in greater opportunities for the emergence of code-switching and code-mixing phenomena, and are interesting to study in more depth in terms of form, type and factors that influence the emergence of these phenomena.The method used in this research is descriptive qualitative to examine data by explaining or describing the data contained in the remarks. The phenomenon of code mixing is the use of two or more languages ​​in a speech. Code mixing can occur if a language speaker, when using Indonesian, then inserts regional language elements into Indonesian speech. In other words, someone who speaks using the main Indonesian language code has an autonomous function, while the regional language codes involved in the main code are just fragments without function or autonomy as a code. Meanwhile, the Code Switching Phenomenon is a speech event with a change in language use. or dialect.