Publication Search

68,705 articles from 589 journals · 1,699 citations tracked

Showing 1-6 of 6

Analytics

Jumiati Jumiati; Yuliansyah Yuliansyah; Tri Astuti

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

Many students study in Jakarta but seem to learn nothing. In fact, most of them cannot speak good and correct Indonesian, in fact, there are also students who have not mastered Indonesian vocabulary. The phenomenon of learning difficulties occurs because of serious problems in education in Indonesia, one of which is the lack of mastery of Indonesian in universities. This study aims to reveal the existence of sociolinguistics on the attitudes/opinions of ITPLN students in using language in the campus environment. Finding sociolinguistic factors that strengthen and weaken the use of Indonesian in the engineering field. This study uses quantitative methods and correlational descriptive surveys, namely research conducted to obtain information about data, then processed with statistics with the preliminary study stage carried out with a quantitative descriptive approach. The results of this study show the value of the determinant coefficient (R2) = 0.192, which means that around 19.2% of changes in sociolinguistic variables and learning achievement can be explained by student learning achievement. Then based on the results of the t-test, sig0.000 <0.005 was obtained, meaning that the influence was significant. In other words, sociolinguistic variables provide a significant positive contribution to the learning achievement of ITPLN students. The results of the F test obtained F count 14.04 sig0.000<0.005 Ftable shows that Ha is accepted and Ho is rejected, meaning that there is a positive and significant influence. So it can also be concluded that the proposed hypothesis can be accepted.

Jumiati Jumiati; Yuliansyah Yuliansyah; Tri Astuti

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

Many students study in Jakarta but seem to learn nothing. In fact, most of them cannot speak good and correct Indonesian, in fact, there are also students who have not mastered Indonesian vocabulary. The phenomenon of learning difficulties occurs because of serious problems in education in Indonesia, one of which is the lack of mastery of Indonesian in universities. This study aims to reveal the existence of sociolinguistics on the attitudes/opinions of ITPLN students in using language in the campus environment. Finding sociolinguistic factors that strengthen and weaken the use of Indonesian in the engineering field. This study uses quantitative methods and correlational descriptive surveys, namely research conducted to obtain information about data, then processed with statistics with the preliminary study stage carried out with a quantitative descriptive approach. The results of this study show the value of the determinant coefficient (R2) = 0.192, which means that around 19.2% of changes in sociolinguistic variables and learning achievement can be explained by student learning achievement. Then based on the results of the t-test, sig0.000 <0.005 was obtained, meaning that the influence was significant. In other words, sociolinguistic variables provide a significant positive contribution to the learning achievement of ITPLN students. The results of the F test obtained F count 14.04 sig0.000<0.005 Ftable shows that Ha is accepted and Ho is rejected, meaning that there is a positive and significant influence. So it can also be concluded that the proposed hypothesis can be accepted.

Auliya Arden; Febri Priyoyudanto

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

The book Al Arabiyah Baina Yadaik is a guide book for learning Arabic which includes four skills in Arabic, namely speaking skills, listening skills, reading skills and writing skills. In this book there are many important aspects to improve students' speaking skills. The method used in this research is descriptive qualitative. This method was chosen to be able to describe real phenomena without any engineering involved. The data source in this research is Arabic Language and Culture students at Al Azhar University Indonesia. The problem discussed in this research is measuring the effectiveness of the book Al Arabiyah Baina Yadaik in speaking proficiency. The aim of this research is to see the effectiveness of using the Al Arabiyah Baina Yadaik book in speaking proficiency. The results of this research are related to the components of book content, the role of the teacher, and the role of students in speaking proficiency in the Arabic language learning process.

Auliya Arden; Febri Priyoyudanto

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2025 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

The book Al Arabiyah Baina Yadaik is a guide book for learning Arabic which includes four skills in Arabic, namely speaking skills, listening skills, reading skills and writing skills. In this book there are many important aspects to improve students' speaking skills. The method used in this research is descriptive qualitative. This method was chosen to be able to describe real phenomena without any engineering involved. The data source in this research is Arabic Language and Culture students at Al Azhar University Indonesia. The problem discussed in this research is measuring the effectiveness of the book Al Arabiyah Baina Yadaik in speaking proficiency. The aim of this research is to see the effectiveness of using the Al Arabiyah Baina Yadaik book in speaking proficiency. The results of this research are related to the components of book content, the role of the teacher, and the role of students in speaking proficiency in the Arabic language learning process.

Suci Tresna Dewi Handayani

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2024 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

In a research context, a research title is usually translated into English to provide appropriate understanding for all readers. However, grammar mistakes in translating it often occur. This research focuses on the grammar mistakes found in research titles (English version) of Engineering students at one of the universities in West Java. This research focuses on 105 Engineering students’ research titles data and answers questions of what are the grammar mistakes found, and what are the students’ perceptions regarding the process of translating their titles. By analyzing the titles data, this research found that, out of 105 titles, there are 93 titles with grammar mistakes. These consist of excessive use of definite articles in 69 titles, improper use of prepositions in 22 titles, and improper phrases in 33 titles. Then, the Engineering students’ perceptions about their titles’ translating process were gained from interviews to 5 of them. They were worried about translating it themselves due to their limited understanding of English which made them rely more on translation machines such as Google Translate and ChatGPT without the process of reviewing the translation results’ meaning. The process of reviewing and increasing motivation that builds enthusiasm for learning grammar are needed.

Suci Tresna Dewi Handayani

Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 2024 Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

In a research context, a research title is usually translated into English to provide appropriate understanding for all readers. However, grammar mistakes in translating it often occur. This research focuses on the grammar mistakes found in research titles (English version) of Engineering students at one of the universities in West Java. This research focuses on 105 Engineering students’ research titles data and answers questions of what are the grammar mistakes found, and what are the students’ perceptions regarding the process of translating their titles. By analyzing the titles data, this research found that, out of 105 titles, there are 93 titles with grammar mistakes. These consist of excessive use of definite articles in 69 titles, improper use of prepositions in 22 titles, and improper phrases in 33 titles. Then, the Engineering students’ perceptions about their titles’ translating process were gained from interviews to 5 of them. They were worried about translating it themselves due to their limited understanding of English which made them rely more on translation machines such as Google Translate and ChatGPT without the process of reviewing the translation results’ meaning. The process of reviewing and increasing motivation that builds enthusiasm for learning grammar are needed.